не знаю... в оригинале хорошо смотрелись именно два одинаковых слова... впрочем, тут вы переводчик...
у Axe кожа красная
ничего, ваш перевод лучше... правда, в обоих переводах почему-то игнорируется тот факт, что в "a nice courier for the nice lady" используется одно и то же слово nice