Результаты поиска по запросу «
rubick pudge
»Windranger Crystal Maiden Drow Ranger Templar Assassin Luna (Dota) Lina Dota Art Котята живность песочница Dota фэндомы RassiNya Chen (Dota) Disruptor (Dota) Dark Seer Troll Warlord Visage (Dota) Beastmaster (Dota) Shadow Demon Ancient Apparition Keeper of the Light Witch Doctor (Dota) Shadow Shaman Ember Spirit Silencer (Dota) Dazzle Phantom Lancer Ursa (Dota) Earthshaker Terrorblade Storm Spirit Bounty Hunter (Dota) Nature's Prophet Skywrath Mage Dragon Knight Night Stalker Naga Siren Rubick Axe (Dota) Death Prophet Anti-Mage Legion Commander Invoker Mirana Vengeful Spirit Phantom Assassin
Dota Video Dota 2 Highlights Dota Pro Dota 2 Teams Team Empire Dota фэндомы
KingR Fantastic plays Rubick - Empire vs Secret ESL One Manila Dota 2
Dota Video Dota 2 Highlights Dota Pro Dota 2 Teams Dendi navi Natus Vincere Dota фэндомы
Dendi Pudge 18 kills | Highlights Dota 2 EEL March 2015
надмозги трудности перевода локализация DotA Underlords Dota Other dota2 фэндомы
Ну кто опять подпустил к локализации Dota Underlords тех, кто занимался переводом Artifact?
Tiny:
Batrider:
Lone Druid:
Gyrocopter:
Doom:
Можно сказать, что "Хрен ли ты придираешься?! Перевели дословно!"
А почему тогда это оставили, как есть?
Pudge:
А почему не толстяк?
Axe:
Топор же. Ну?
Terrorblade:
Клинок страха.
Razor:
Бритва
Enigma:
Загадка?
Ну и как бы герои сами себя так называют, а прозвища дословно не переводятся.
Даже предметы херово перевели:
Dedalus:
Отличный комментарий!