Ну кто опять подпустил к локализации Dota Underlords тех, кто занимался переводом Artifact? / Dota Other :: dota2 :: DotA Underlords :: локализация :: трудности перевода :: надмозги :: фэндомы

надмозги трудности перевода локализация DotA Underlords Dota Other ...dota2 фэндомы 

Ну кто опять подпустил к локализации Dota Underlords тех, кто занимался переводом Artifact?

Tiny:

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Batrider:

*1®
Летучий
всадник,dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Lone Druid:

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Gyrocopter:

Гиролётчик,dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Doom:

V •]
Вершитель
судеб,dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other


Можно сказать, что "Хрен ли ты придираешься?! Перевели дословно!"

А почему тогда это оставили, как есть?

Pudge:

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

А почему не толстяк?

Axe:

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Топор же. Ну?


Terrorblade:

Террорблейд,dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Клинок страха.


Razor:

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Бритва


Enigma:

Энигма,dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other

Загадка?


Ну и как бы герои сами себя так называют, а прозвища дословно не переводятся.


Даже предметы херово перевели:

Dedalus:

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other


Подробнее

*1® Летучий всадник

Гиролётчик
V •] Вершитель судеб


Террорблейд

Энигма

dota2,фэндомы,надмозги,трудности перевода,локализация,DotA Underlords,Dota Other
Еще на тему
Развернуть
Dedalus так и переводится, если что. С остальным согласен
Как-то слух режет Дедал...
В русской версии доты, как и у второй части героев в андерлордах, названия в принципе не переводятся. +аблосютное большинство игроков доты привыкли к даедалусу или буризе, а не к "Дедалу".
isami510 isami510 17.06.201902:21 ответить ссылка -0.8
"Pudge - Падж" ну хоть не Пидж или Пудг
Woorhees Woorhees 17.06.201901:25 ответить ссылка 0.9
Пьюдж
KpeTuH KpeTuH 17.06.201901:42 ответить ссылка 0.3
Так в самой первой доступной версии Акс и был Топор ) то уже сейчас адаптируют перевод
prazza prazza 17.06.201901:55 ответить ссылка 0.1
Оставили бы они все так есть. Русские названия сильно режут слух.
Думаю, переводят в основном для новичков и тех, кто не играл в оригинал, так что этого не избежать
prazza prazza 17.06.201902:04 ответить ссылка -0.9
Имхо, сейчас на бету побегут в первую очередь те, кто играл в оригинал. Т.е 70% будут те кто играл в оригинал => на мой взгляд, хорошо бы было бы под большинство ориентироваться.
90% играющих все-равно говорит на китайском))
Да и вообще, если изменят еще на более глупые переводы - всегда можно поменять язык и играть на EN
prazza prazza 17.06.201902:13 ответить ссылка 0.0
Ну китайцы скорее всего будут играть в оригинальную версию, которую мутит Drodo Studios. Они уже релизнулись на мобилках.
Так збт, ептить, только для тех у кого компед в доте.
isami510 isami510 17.06.201902:48 ответить ссылка -0.6
збт, ебтить, закончится, и до этого момента вольв (как и любая норм компания) обкатывает и обтесывает свой продукт для новых игроков
prazza prazza 17.06.201912:05 ответить ссылка 0.0
фублять фунахуй
опять какаята поеботина
вам чё карточной ебатни не хватило вы новым говном обмазываетесь?Щ
К - консистентность
clif08 clif08 17.06.201908:04 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
If you're reading thi*, I'm dead -which means White Spire is at war
I can’t protect you anymore, but I can teach you how to run a crew. You learn how to do that properly and you won't just survive... you might end up running the whole city.
Cood luck. Try not to get stabbed
Mama £eb
подробнее»

DotA Underlords Dota Other Dota,Dota 2, Дота, Дота 2, Defence of the Ancients фэндомы смешные картинки,фото приколы

If you're reading thi*, I'm dead -which means White Spire is at war I can’t protect you anymore, but I can teach you how to run a crew. You learn how to do that properly and you won't just survive... you might end up running the whole city. Cood luck. Try not to get stabbed Mama £eb
f ONCE UPON A TIMF I WAS 50 FABULOUS...