Результаты поиска по запросу «
герои тоже страдают
»надмозги трудности перевода локализация DotA Underlords Dota Other dota2 фэндомы
Ну кто опять подпустил к локализации Dota Underlords тех, кто занимался переводом Artifact?
Tiny:
Batrider:
Lone Druid:
Gyrocopter:
Doom:
Можно сказать, что "Хрен ли ты придираешься?! Перевели дословно!"
А почему тогда это оставили, как есть?
Pudge:
А почему не толстяк?
Axe:
Топор же. Ну?
Terrorblade:
Клинок страха.
Razor:
Бритва
Enigma:
Загадка?
Ну и как бы герои сами себя так называют, а прозвища дословно не переводятся.
Даже предметы херово перевели:
Dedalus:
nerf now Комиксы песочница Mirana Templar Assassin Dota фэндомы
Mirana: Итак, Pudge проиграл, и теперь ничто и никто не помешает мне - я не проиграю голосование за Arcana-предмет! Все же любят милых семи-керри, которые могут уходить в невидимость? Итак, она находится в этом...
Lanaya: ... горшке (вообще, конечно, мешке, но на картинке-то явно горшок)
Комментарий автора: что же заставляет людей голосовать за Arcana-предметы на определенных героев? То, как часто они на них играют? Нравится модель? Нравятся эффекты? Да, я понимаю, что мнение фаната того или иного героя - важная штука, однако у любого героя есть и ПРОТИВНИКИ, которые всегда будут голосовать против него - что и случилось с Pudge. И, сдается мне, у Мираны слишком мало шансов пережить следующий раунд.
Lanaya: ... горшке (вообще, конечно, мешке, но на картинке-то явно горшок)
Комментарий автора: что же заставляет людей голосовать за Arcana-предметы на определенных героев? То, как часто они на них играют? Нравится модель? Нравятся эффекты? Да, я понимаю, что мнение фаната того или иного героя - важная штука, однако у любого героя есть и ПРОТИВНИКИ, которые всегда будут голосовать против него - что и случилось с Pudge. И, сдается мне, у Мираны слишком мало шансов пережить следующий раунд.
Отличный комментарий!