видимо из-за светящегося меча и доспеха с бирюзовым отливом
на быка похож, это точно
скорее девочка
к примеру, один из сетов называется Eternal Nymph ( http://dota2.gamepedia.com/Eternal_Nymph ), а нимфа - это женский персонаж

что интересно, в таком случае её имя не будет склоняться, например, "хочу купить сет на Пак"
in the bag - фразеологизм, означающий, что дело уже решено, что-то типа "уже в кармане"
правильно должно быть "защита", т.к. давно уже существует каноническое изречение от одного из классиков мировой дотки - "Защита древних - это вам не защита родины"
вообще-то, больше похоже на белорусский язык
upd
на сайте автора комментарий к комиксу "Male Fauns needs to work too!", типа "Мужикам фавнам тоже нужна работа!", т.е. вроде как, ждали, что придёт женщина фавн, а пришёл мужик
обрати внимание, что заголовок комикса гласит "энчантЕР", что намекает на мужской род, тогда как висп в фуражке говорит "энчантКА", т.е. она женщина (по игре, кстати, так и есть, она женского пола)
нарисована ещё как-то мужеподобно
но почему это должно быть смешно, я, хоть убей, не пойму