А от чего бы вам не сравнить оригинальный комикс на Корейском языке? А?
А мы посмеемся.
Да, но она же синяя. Нет?
Поэтому я решил, что будет неплохо если она спросит "Чего синяя такая" или вроде того.
Я лишь пытался уловить тонкий юморок. Итог: не вышло.
Кстати, я так и не понял про какого "безумного короля" речь, в Сверкающей пустыне один только король "Кристакликс-Сэнд Кинг". Мясник-Пудж соответсвенно.

Первая зона "Хаджальские пустоши" - родича Чена.
В комиксе, около 5-ти ошибок.
Переведено за 1.5 дня потому и "очепятки".
Дословно Голодные, немного приукрасил добавив Злые. Многие фразы из комиксов тяжело перевести, или они будут звучать не так красиво и звучно, поэтому немного отклонений от оригинала я думаю допустимо.
Последние 20 игр, только учитывается
1)Его зовут Могул Хан, он генерал Красного тумана, в титуле Акс, выходец расы Оглоди.
2)Некоторые реплики тяжело перевести из-за Акса-Топора, та ещё головоломка.
3)В версии Лора Dota Allstars Акс был орком который подвергся влиянию крови Монорота.
Если мне помогут ближе к 13 по мск выложу) завтра
Слишком простенько, возможно я не прав?
Если продолжение и будет, то не скоро. Причиной тому приоритет на рисовку комиксов про всех героев.