В англоязычных фандомах очень полезно знать язык оригинала. Перевести всю игру слов в именах и названиях очень трудно, а переводчики вместо того чтобы сделать сноску при первом упоминании, пытаются в Долгопупсов.
Это тупой перевод с попыткой сохранить игру слов. В оригинале она Луна. Luna “Loony” Lovegood (прозвище как раз означает типа "полоумная")
Лавгуд еще забыли