Может и метеоритом с небес ебнуть (Челябинск подтверждает), но в среднем в Доте2 шанс, который написан, мало отличается от того, что происходит на самом деле. Хотя реально вероятность срабатываний всякой херни по каким-то причинам немного ниже (примерно на 11%), чем в описании (на Dota Wiki в английской версии есть об этом). Кроме того, великий корейский рандом Айсфрога не стремится к балансировке и наоборот чаще работает на повтор, чем на прерывание серии (т.е. при 2 равновероятных событиях А и Б, если сработало А, то следующим с немного большим шансом будет А, чем Б).
Ваш зануда.
Никто не баттхертит, просто перевод реально неграмотный. Что такое "хил" всем понятно - выражение устоялось (к слову, если рядом Даззл и Омник, и надо,чтобы Даззл полечил, то "хиииил!" орать не будут, скажут "вейв" или "волна"), а вот слово "проклятие" это вообще ХЗ что. Doom не переводится как "проклятие", никто не говорит "проклятие" на это скилл, у данного навыка есть другое устоявшиеся название... этих причин мало, чтобы считать перевод ключевого слова некорректным?
Да ну вас, "школьники наиграются". Я Буду дико рад, если криворукое школье (или просто новички) начнут пикать именно этого перса. Дело в том, что данный товарищ реально прост для игры на уровне "не мешай своей команде" и при том он не саппорт, которых так не любит школота. Сейчас школье пикает Морту или Лансера, а ими надо фармить так, как будто бы ты бог. Этот же персонаж ввиду ульты и щитка, может тупо бежать в лоб и тем самым уже приносить пользу команде. Чар реально хорошЖ не одного нынешнего отца пабликов много лет назад взрастил. Уж лучше с него начинать, чем с кого-то другого.
Да, кроме того, без МКБ ВРку вполне можно пробить физ. уроном. Например, яд Даззла - это именно физический урон, а не магический.
Да не буду я вас ругать, все правы. В Варике у любого героя было имя и титул. Имя рандомилось при создании героя, титул всегда был неизменен. Дота эту механику переняла, с тем лишь изменением, что у каждого героя появилось основное имя, которое выпадало в 90% случаев, и шуточное, которое ставилось в остальных 10%. Титул, всегда был неизменен. Когда создали Доту 2, то у героев в игре осталось только имя, и в качестве имени стали использовать или, собственно, имя героя из Доты 1, или титул, или вообще что-то новое (проблемы с правами). Так, например, Sven - оригинальное имя, Shadow Fiend - оригинальный титул, а Elder Titan - вообще новое название персонажа.
З.Ы. Несмотря на то, что связка имя-титул пропала из самой игры, на оф сайте ее можно найти в истории некоторых героев (где копирайт позволяет). Например, оригинальное имя Traxex упомянуто в биографии Drow Ranger (это оригинальный титул данного героя).
Чувак, это ты не тему. Даже заядлым дотерам похуй на эту историю.
ОК, я дно. Не замечал этого всего. Ради интереса заглянул в переводы и... hellbear warrior - это "Адский медведь громила". Кстати, "wildwing reaper" - 'дикокрыл-потрошитель".
Я, конечно, понимаю, что возможно, негоже было бы усыпать все дотовским жаргоном вроде "пушила лайн", "ластхитила", но хотя бы нормально по-русски можно было сформулировать? "добивала" вместо "забирала добивания", например?
"Толкала линию", "забирала добивания"... ебаный стыд
Какие у нее офигенные... криты!