По Лине - спасибо, а по Траксе вообще тогда будет логичнее "Отправлю тебя на фонтан, если тебе что-либо потребуется" (она говорит "...send you to the fountain if YOU need to get something")
Crystal Maiden - "Конечно! А еще я куплю варды!"
Windrunner - "Сначала поймай меня!"
Queen of Pain - "Я хочу услышать твои мольбы. Давай, я хочу услышать твои пронзительные крики о том, как это мучительно - жить без курьера!"
Lina - "А? Почему бы тебе не подойти сюда и не сделать это самостоятельно?" (вот за данную реплику не ручаюсь)
Drow Ranger - "А? Мне это не нужно, так что сходи к фонтану сам, если тебе что-то нужно"
Mirana - "Не для таких как ты, курьер!"
Как-то так :D
Была еще где-то переведенная пикча, да я ее потерял благополучно
Очень уж здоровая модель, плюс все-таки Дырокола предсказывали. Хотя может будет опять эвент с двумя героями, было бы неплохо. Хотя бы начали в пабчиках варды ставить, чесслово
Windrunner - "Сначала поймай меня!"
Queen of Pain - "Я хочу услышать твои мольбы. Давай, я хочу услышать твои пронзительные крики о том, как это мучительно - жить без курьера!"
Lina - "А? Почему бы тебе не подойти сюда и не сделать это самостоятельно?" (вот за данную реплику не ручаюсь)
Drow Ranger - "А? Мне это не нужно, так что сходи к фонтану сам, если тебе что-то нужно"
Mirana - "Не для таких как ты, курьер!"
Как-то так :D
Была еще где-то переведенная пикча, да я ее потерял благополучно
Руны и зеркальный топорик? Плюсуй еще по две
Таки позвольте с вами не согласиться, сударь
Что-то мне казалось, что после "шедеврального" перевода первого МЕ их отстранили от этого